Memory and Diction in Jerzy Jarniewicz’s Poetry
Jerzy Jarniewicz is a widely-published and highly-regarded poet, translator, and literary scholar. He has published nine volumes of verse since the early 1990s, his best-known collections being Niepoznaki (2000), Dowód z tożsamości (2003), Oranżada (2005), and Makijaż (2009). This paper examines the degree to which Jarniewicz’s work departs from the major concerns and technical features of pre-1989 poetry. Motifs of isolation, paralysis, and passing time (and impotence in the face of transience) will be considered, as will the poet’s deployment of blank verse and informal language. Special attention will be given, however, to the author’s determination to resist the effacing of a world (largely a pre-1989 world) both physically and in memory. Jarniewicz will be discussed – as he discusses Seamus Heaney – as a poet “pomiędzy,” that is “between” times and worlds.